Un thé à Istanbul adındaki Fransızca kitap Türkçe’ye çevrildi. Kitapseverler için raflardaki yerini aldı. Kitabın yazarı Sébastien de Courtois.
Sébastien de Courtois aynı zamanda Institut français Ankara Müdürü’dür. Aynı yerde gazeteci – yazar kimliğini de taşımaktadır.
Orijinal dilinde 2014 yılında Le Passeur tarafından yayınlandı. Türkçe’ye Mehmet Emin Özcan taradından çevrildi. Baskısı Heyamola Yayınlarına ait.
Büyüleyici İstanbul konulu kitapta: kuralın aşırılık olması sebebi ile yaklaşılamamasının da kolay olmadığı bahsi geçmektedir. 2.000 yıllık tarihi 14 milyon olan nüfusuyla, Boğaz’ın mücevheridir. Eğer yolunuz buradan geçiyorsa büyüleniyorsunuz.
Kentimizin bir de Fransız yazar tarafından nasıl göründüğüyle ilgili deneyimler elde ediyoruz.
Sébastien de Courtois 2017 yılından beridir İstanbul ve Ankara’da yaşıyor.
Editör: Selçuk Softa
Bağımsız, yeni nesil, tarafsız haber ve haberciliğin en üst noktasında yer alan habergezgini.com ile Türkiye’nin ve dünyanın gündemini takip edebilirsiniz.
Ilıca Hotel Spa & Wellness Resort Çeşme’de gerçekleştirilen toplantıya, Çeşme Belediye Başkanı Lal Denizli’nin yanı sıra,…
1-5 Mayıs tarihleri arasında Golden Sun Otel Sahibi Revza Bayer, organizatör Zamire Rsayeva ve Boğaziçi…
21 KONSERVATUVAR, 43 ÜNİVERSİTE GRUBU, 13 LİSE KULÜBÜ KATILIYOR Bu yıl 21 konservatuvar oyunu, 43…
Urlalılar da enginarıyla, üzümüyle, zeytiniyle üretmeye devam ediyorlar.
Nilüfer Belediyesi’nin organizasyonuyla düzenlenen 22.
Son albümünü 2018 yılında çıkaran ve en son 2020 yılında konser veren Şebnem Ferah’ın hayranları,…