Un thé à Istanbul adındaki Fransızca kitap Türkçe’ye çevrildi. Kitapseverler için raflardaki yerini aldı. Kitabın yazarı Sébastien de Courtois.
Sébastien de Courtois aynı zamanda Institut français Ankara Müdürü’dür. Aynı yerde gazeteci – yazar kimliğini de taşımaktadır.
Orijinal dilinde 2014 yılında Le Passeur tarafından yayınlandı. Türkçe’ye Mehmet Emin Özcan taradından çevrildi. Baskısı Heyamola Yayınlarına ait.
Büyüleyici İstanbul konulu kitapta: kuralın aşırılık olması sebebi ile yaklaşılamamasının da kolay olmadığı bahsi geçmektedir. 2.000 yıllık tarihi 14 milyon olan nüfusuyla, Boğaz’ın mücevheridir. Eğer yolunuz buradan geçiyorsa büyüleniyorsunuz.
Kentimizin bir de Fransız yazar tarafından nasıl göründüğüyle ilgili deneyimler elde ediyoruz.
Sébastien de Courtois 2017 yılından beridir İstanbul ve Ankara’da yaşıyor.
Editör: Selçuk Softa
Bağımsız, yeni nesil, tarafsız haber ve haberciliğin en üst noktasında yer alan habergezgini.com ile Türkiye’nin ve dünyanın gündemini takip edebilirsiniz.
Taksim, İstanbul’un kültürel ve turistik merkezlerinden biri olarak bilinir ve bu sebeple pek çok konforlu…
Yeni yıl, sevdiklerimizle geçirdiğimiz anların kıymetini bir kez daha hissettiğimiz, yeni başlangıçlara adım attığımız özel…
Markalaşma ve iletişimde geleceği yakalayın: İlham veren konferans sizi bekliyor!
Girişimcilerin Büyük Hataları etkinliği 18 Aralık'ta İstanbul Kültür Üniversitesi'nde! Kaçırmayın!
Fakı Mehmet Efendi Baklavaları, şu anda İstanbul metro istasyonlarında hizmet verdiği şube sayısını 42’ye çıkardığını…
Evinizde veya iş yerinizde meydana gelen tıkanıklık sorunları, günlük yaşamınızı olumsuz etkileyebilir. Pendik tıkanıklık açma…